Subtitling Chinese Cinema: A Case Study of Zhang Yimou's Films

Subtitling Chinese Cinema: A Case Study of Zhang Yimou's Films
Author :
Publisher : GRIN Verlag
Total Pages : 230
Release :
ISBN-10 : 9783346326089
ISBN-13 : 334632608X
Rating : 4/5 (08X Downloads)

Book Synopsis Subtitling Chinese Cinema: A Case Study of Zhang Yimou's Films by : Yilei Yuan

Download or read book Subtitling Chinese Cinema: A Case Study of Zhang Yimou's Films written by Yilei Yuan and published by GRIN Verlag. This book was released on 2021-01-12 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Doctoral Thesis / Dissertation from the year 2016 in the subject Film Science, University of Glasgow, language: English, abstract: In recent years, more and more Chinese films have been exported abroad. This thesis intends to explore the subtitling of Chinese cinema into English, with Zhang Yimou’s films as a case study. Zhang Yimou is arguably the most critically and internationally acclaimed Chinese filmmaker, who has experimented with a variety of genres of films. I argue that in the subtitling of his films, there is an obvious adoption of the domestication translation strategy that reduces or even omits Chinese cultural references. I try to discover what cultural categories or perspectives of China are prone to the domestication of translation and have formulated five categories: humour, politeness, dialect, history and songs and the Peking Opera. My methodology is that I compare the source Chinese dialogue lines with the existing English subtitles by providing literal translations of the source lines, and I will also give my alternative translations that tend to retain the source cultural references better. I also speculate that the domestication strategy is frequently employed by subtitlers possibly because the subtitlers assume the source cultural references are difficult for target language subtitle readers to comprehend, even if they are translated into a target language. However, subtitle readers are very likely to understand more than what the dialogue lines and the target language subtitles express, because films are multimodal entities and verbal information is not the only source of information for subtitle readers. The image and the sound are also significant sources of information for subtitle readers who are constantly involved in a dynamic film-watching experience. They are also expected to grasp visual and acoustic information. The complete omission or domestication of source cultural references might also affect their interpretation of the non-verbal cues. I also contemplate that the translation, which frequently domesticates the source culture carried out by a translator who is also a native speaker of the source language, is ‘submissive translation’.


Subtitling Chinese Cinema: A Case Study of Zhang Yimou's Films Related Books

Subtitling Chinese Cinema: A Case Study of Zhang Yimou's Films
Language: en
Pages: 230
Authors: Yilei Yuan
Categories: Performing Arts
Type: BOOK - Published: 2021-01-12 - Publisher: GRIN Verlag

DOWNLOAD EBOOK

Doctoral Thesis / Dissertation from the year 2016 in the subject Film Science, University of Glasgow, language: English, abstract: In recent years, more and mor
Zhang Yimou
Language: en
Pages: 200
Authors: Frances K. Gateward
Categories: Biography & Autobiography
Type: BOOK - Published: 2001 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

Eleven years of interviews with the acclaimed Chinese film director of such movies as Red Sorgham, Shanghai Triad, and Not One Less
Globalization and Contemporary Chinese Cinema
Language: en
Pages: 138
Authors: Xuelin Zhou
Categories: Motion pictures
Type: BOOK - Published: 2017 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

This pivot considers key transformations within the Chinese film industry since the country opened its doors to the outside world in the late 1970s, and moved f
Encyclopedia of Chinese Film
Language: en
Pages: 500
Authors: Zhiwei Xiao
Categories: Reference
Type: BOOK - Published: 2002-06-01 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

The Encyclopedia of Chinese Film, one of the first ever encyclopedias in this area, provides alphabetically organized entries on directors, genres, themes, and
Transnational Chinese Cinemas
Language: en
Pages: 438
Authors: Sheldon H. Lu
Categories: Performing Arts
Type: BOOK - Published: 1997-10-01 - Publisher: University of Hawaii Press

DOWNLOAD EBOOK

Zhang Yimou's first film, Red Sorghum, took the Golden Bear Award in 1988 at the Berlin International Film Festival. Since then Chinese films have continued to