A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 152
Release :
ISBN-10 : 9781000921618
ISBN-13 : 1000921611
Rating : 4/5 (611 Downloads)

Book Synopsis A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation by : Chan Yi Hin

Download or read book A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation written by Chan Yi Hin and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-08-25 with total page 152 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation examines the issue of lexical non-equivalence between written Chinese and Hong Kong Sign Language (HKSL) translation, describing its theoretical and practical implications. This research foregrounds the semiotic resources in the Deaf community of Hong Kong by analyzing translation strategies exhibited by Deaf Hongkongers when they were invited to translate written Chinese passages with specialized and culturally specific concepts in a monologic setting. With discourse analysis as a framework, the major findings of this research were that: (1) a taxonomy of strategies featured depiction, manual representations of Chinese characters and visual metonymy, writing and mouthing; (2) employment of multisemiotic and multimodal resources gave intended viewers access to different facets of meaning; and (3) repeated renditions of the same concepts gave rise to condensed, abbreviated occasionalisms. Observations from this research serve as a point of reference for interpreting scholars, practitioners and students as well as policymakers who formulate interpretation service provision and assessment.


A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation Related Books

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation
Language: en
Pages: 152
Authors: Chan Yi Hin
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2023-08-25 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation examines the issue of lexical non-equivalence between written Chinese and Hong Kong Sign Language
Chinese Legal Translation
Language: en
Pages: 141
Authors: Wang Yan
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2024-01-31 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

Chinese Legal Translation analyses and investigates the Chinese translation of conditional clauses introduced by various introductory words in Hong Kong bilingu
The Works of Lin Yutang
Language: en
Pages: 118
Authors: Yangyang Long
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2023-08-25 - Publisher: Taylor & Francis

DOWNLOAD EBOOK

The Works of Lin Yutang is the first book to provide a comprehensive study of Lin Yutang’s translation theory and translated (and written) works in English as
An Encyclopaedia of Translation
Language: en
Pages: 1184
Authors: Sin-wai Chan
Categories: Education
Type: BOOK - Published: 2001 - Publisher: Chinese University Press

DOWNLOAD EBOOK

Language-specific entries relate to the interaction between the Chinese-speaking and English-speaking communities of Hong Kong. At the same time, the work draws
Translation and Cultural Change
Language: en
Pages: 224
Authors: Eva Hung
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2005-01-01 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

History tells us that translation plays a part in the development of all cultures. Historical cases also show us repeatedly that translated works which had real