A Sociological Approach to Poetry Translation

A Sociological Approach to Poetry Translation
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 256
Release :
ISBN-10 : 9780429869853
ISBN-13 : 0429869851
Rating : 4/5 (851 Downloads)

Book Synopsis A Sociological Approach to Poetry Translation by : Jacob S. D. Blakesley

Download or read book A Sociological Approach to Poetry Translation written by Jacob S. D. Blakesley and published by Routledge. This book was released on 2018-10-31 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume provides an in-depth comparative study of translation practices and the role of the poet-translator across different countries and in so doing, demonstrates the need for poetry translation to be extended beyond close reading and situated in context. Drawing on a corpus composed of data from national library catalogues and Worldcat, the book examines translation practices of English-language, French-language, and Italian-language poet-translators through the lens of a broad sociological approach. Chapters 2 through 5 look at national poetic movements, literary markets, and the historical and socio-political contexts of translations, with Chapter 6 offering case studies of prominent and representative poet-translators from each tradition. A comprehensive set of appendices offers readers an opportunity to explore this data in greater detail. Taken together, the volume advocates for the need to study translation data against broader aesthetic, historical, and political trends and will be of particular interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.


A Sociological Approach to Poetry Translation Related Books

A Sociological Approach to Poetry Translation
Language: en
Pages: 256
Authors: Jacob S. D. Blakesley
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-10-31 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This volume provides an in-depth comparative study of translation practices and the role of the poet-translator across different countries and in so doing, demo
Poetry Translating as Expert Action
Language: en
Pages: 245
Authors: Francis R. Jones
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2011-07-20 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

Poetry is a highly valued form of human expression, and poems are challenging texts to translate. For both reasons, people willingly work long and hard to trans
Literary Translation in Modern Iran
Language: en
Pages: 258
Authors: Esmaeil Haddadian-Moghaddam
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-12-15 - Publisher: John Benjamins Publishing Company

DOWNLOAD EBOOK

Literary Translation in Modern Iran: A sociological study is the first comprehensive study of literary translation in modern Iran, covering the period from the
The Poetry of Translation
Language: en
Pages: 384
Authors: Matthew Reynolds
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2011-09-29 - Publisher: OUP Oxford

DOWNLOAD EBOOK

Poetry is supposed to be untranslatable. But many poems in English are also translations: Pope's Iliad, Pound's Cathay, and Dryden's Aeneis are only the most ob
Sociologies of Poetry Translation
Language: en
Pages: 281
Authors: Jacob Blakesley
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-11-29 - Publisher: Bloomsbury Publishing

DOWNLOAD EBOOK

"While the sociology of literary translation is by now well-established, and even flourishing, the same cannot be said specifically for the sociology of poetry