Toward a Translation Criticism

Toward a Translation Criticism
Author :
Publisher : Kent State University
Total Pages : 280
Release :
ISBN-10 : STANFORD:36105133013024
ISBN-13 :
Rating : 4/5 ( Downloads)

Book Synopsis Toward a Translation Criticism by : Antoine Berman

Download or read book Toward a Translation Criticism written by Antoine Berman and published by Kent State University. This book was released on 2009 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Françoise Massardier-Kenney's translation of Antoine Berman's Toward a Translation Criticism makes available for the first time in the English-speaking world one of the twentieth-century's foundational texts in translation studies. Berman's book, published posthumously in France, develops an original concept of "criticism of translation" and a methodology to anchor the practice of this criticism. He demonstrates how the work of translation is a critical process as well as a creative one. Moving away from nonsystematic evaluative approaches that focus on the shortcomings of translations or the normative approaches that study the cultural and literary systems into which the translations are inserted, Berman applies the notion of ethics he developed in his earlier works, calling for a translation that is nonethnocentric and stipulating that the creativity required by translation be focused on the re-creation of the original in the other language without being over-determined by the personal poetics of the writer-translator. Berman achieves a rare combination of hermeneutic and stylistic analysis, of commentary on the original and analysis of its translations, giving the reader access both "to the language of the original--to the way in which poetry and thought are deployed--and to the actual work of translation." Toward a Translation Criticism is divided into two separate but interlinked parts, each focused on one element of the ethics of translation: theory (reflection) and practice (experience). In the first part Berman presents what he calls a general "productive criticism," while in the second part he applies the general theoretical principles of this criticism to the analysis of the translations of John Donne's work into French and Spanish. The translation of Berman's text is accompanied by an introduction placing Berman's thought in its intellectual context and by supplementary notes that complete the bibliographic material presented in the French-language version. This study is essential reading for translation studies scholars, readers interested in the creative literary process, in the nature of literary criticism, andin the philosophy of language. It will also be of interest to John Donne specialists.


Toward a Translation Criticism Related Books

Toward a Translation Criticism
Language: en
Pages: 280
Authors: Antoine Berman
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009 - Publisher: Kent State University

DOWNLOAD EBOOK

Françoise Massardier-Kenney's translation of Antoine Berman's Toward a Translation Criticism makes available for the first time in the English-speaking world o
The Age of Translation
Language: en
Pages: 312
Authors: Antoine Berman
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-07-17 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman’s commentary on Walter Benjamin’s seminal essay ‘The Task of the Translator’.
The Scandals of Translation
Language: en
Pages: 224
Authors: Lawrence Venuti
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2002-09-11 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Translation is stigmatized as a form of writing, discouraged by copyright law, deprecated by the academy, exploited by publishers and corporations, governments
Contra Instrumentalism
Language: en
Pages: 209
Authors: Lawrence Venuti
Categories: Philosophy
Type: BOOK - Published: 2019-07-01 - Publisher: U of Nebraska Press

DOWNLOAD EBOOK

Contra Instrumentalism questions the long-accepted notion that translation reproduces or transfers an invariant contained in or caused by the source text. This
Reflexive Translation Studies
Language: en
Pages: 194
Authors: Silvia Kadiu
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-04-08 - Publisher: UCL Press

DOWNLOAD EBOOK

In the past decades, translation studies have increasingly focused on the ethical dimension of translational activity, with an emphasis on reflexivity to assert