Translating Tenses in Arabic-English and English-Arabic Contexts

Translating Tenses in Arabic-English and English-Arabic Contexts
Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Total Pages : 182
Release :
ISBN-10 : 9781443893701
ISBN-13 : 1443893706
Rating : 4/5 (706 Downloads)

Book Synopsis Translating Tenses in Arabic-English and English-Arabic Contexts by : Hassan Abdel-Shafik Hassan Gadalla

Download or read book Translating Tenses in Arabic-English and English-Arabic Contexts written by Hassan Abdel-Shafik Hassan Gadalla and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2017-05-11 with total page 182 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is devoted to the translation of Arabic tenses into English, and English tenses into Arabic. Using a corpus of 1,605 examples, it is remarkably exhaustive in its treatment of the categories and forms of both Standard Arabic and English tenses. As such, it represents a useful reference for translators and linguistics researchers. With 260 example sentences and their translations, the book will be very beneficial to teachers and students of Arabic-English and English-Arabic translation. The book is divided into eight chapters. The first presents the variety of Arabic that will be studied and explains why translation should be a text-oriented process. Chapter Two deals with the differences between tense and aspect in Arabic and English, respectively. Chapter Three proposes a model for translating Standard Arabic perfect verbs into English based on their contextual references. The fourth chapter shows the contextual clues that can assist a translator in selecting the proper English equivalents of Arabic imperfect verbs. Chapter Five deals with the translation of Arabic active participles into English. Translating Arabic passive participles into English is handled in Chapter Six. The seventh chapter tackles the translation of English simple and progressive tenses into Arabic. Chapter Eight provides an approach to the translation of English perfect and perfect progressive tenses into Standard Arabic.


Translating Tenses in Arabic-English and English-Arabic Contexts Related Books

Translating Tenses in Arabic-English and English-Arabic Contexts
Language: en
Pages: 182
Authors: Hassan Abdel-Shafik Hassan Gadalla
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2017-05-11 - Publisher: Cambridge Scholars Publishing

DOWNLOAD EBOOK

This volume is devoted to the translation of Arabic tenses into English, and English tenses into Arabic. Using a corpus of 1,605 examples, it is remarkably exha
Translation between English and Arabic
Language: en
Pages: 153
Authors: Noureldin Abdelaal
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2020-02-18 - Publisher: Springer Nature

DOWNLOAD EBOOK

This textbook provides a comprehensive resource for translation students and educators embarking on the challenge of translating into and out of English and Ara
Arabic-English-Arabic-English Translation
Language: en
Pages: 218
Authors: Ronak Husni
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2015-07-16 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation
Thinking Arabic Translation
Language: en
Pages: 272
Authors: James Dickins
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2002 - Publisher: Psychology Press

DOWNLOAD EBOOK

This title is a comprehensive and practical 20-week course in translation method offering a challenging approach to the acquisition of translation skills.
Language, Discourse and Translation in the West and Middle East
Language: en
Pages: 270
Authors: Robert de Beaugrande
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 1994-10-20 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

The papers collected in this volume are a selection of papers presented at a conference on Language and Translation (Irbid, Jordan, 1992). In their revised form